Устный перевод

Устный перевод включает в себя два вида перевода: синхронный и последовательный.

  • Синхронный устный перевод:

Синхронный устный переводСинхронный перевод является одним из самых сложных и дорогих переводов.
Данный вид перевода применяется при проведении масштабных мероприятиях с участием большого количества людей, в больших конференц-залах или аудиториях, когда статус мероприятия требует именно синхронного перевода.

Во время перевода, переводчик-синхронист находится в изолированной кабине, в наушниках, что бы собственный голос не заглушал голос оратора, с помощью аппаратуры усиления перевод подаётся слушателям в наушники.

Подробнее...

Письменный перевод

В настоящее время письменный перевод всё чаще становится востребованным и может потребоваться в любой сфере деятельности. Квалифицированные переводчики нашей компании качественно и быстро выполнят переводы документов различной тематики и любой сложности.

Подробнее...

Нотариальное заверение переводов

Чаще всего помимо перевода требуется нотариальное заверение переведённого документа. Бюро переводов «Транслейшн» поможет вам и в этом.
Нотариальное заверение представляет собой удостоверение нотариусом подлинности подписи дипломированного переводчика, выполнившего данный перевод.

Подробнее...

Апостиль и легализация документов

  • Апостиль - это специальный штамп, проставляющийся на официальных документах некоммерческого характера, исходящих от учреждений и организаций РФ, для предоставления в официальные органы стран-участниц Гаагской конвенции

Апостиль удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ.

Подробнее...

Редактирование и верстка

Редактирование текста, один из важнейших этапов при создании высококачественного перевода. Редактирование заключается в исправлении и выявлении в тексте перевода орфографических, грамматических, стилистических и терминологических ошибок и неточностей.

Подробнее...

Корпоративное обслуживание

При обращении в нашу компанию корпоративным клиентам выделяется индивидуальный менеджер и группа переводчиков, специализирующаяся именно в той тематике, которая необходима клиенту.

Стоимость услуг

В нашем бюро переводов цены предоставляются по предварительному запросу через форму обратной связи на сайте, либо после предварительного звонка нашему менеджеру. За исключением стандартных услуг, стоимость которых всегда фиксирована. Мы гордимся своими доступным и низкими ценами, но нет смысла расписывать их все на сайте.  Очень часто наше Бюро переводов на Арбате осуществляет сложный технический перевод документов, либо отвечаем за профессиональный синхронный устный перевод и стоимость в данном случае не может быть однозначной и зависит от сложности работ.


В различных бюро переводов апостиль, нотариальное заверение, технический перевод документов может быть дешёвыми, так и безумно дорогими. Стоимость переводов сильно отличается друг от друга, впрочем как и скорость и качество работ. Мы гарантируем Вам, что можем предложить самые низкие цены на переводы в Москве, при этом отнесёмся к своим обязательствам профессионально, постараемся выполнить их в предельно сжатые сроки.

Наши преимущества...